Sunday, January 1, 2017



HANGUL

And I’m here just, just like
I used to be
We were here in old days,
with you, with me
나는 그 때 처럼, 이 곳에 있어
우리는 오래 전에 여기 있었는데,
너와 함께, 나와 함께

All my fears have gone
when you whisper to me
No matter how near or
far apart, apart
그대가 내게 속삭여줄 때,
내 모든 두려움들은 사라지고
그것이 그대가 얼마나
가까이 있건 멀리 있건 간에

When you feel so lonely,
I’ll be here to shelter you
네가 외롭다 느낄 때, 내가
너의 쉴 곳이 되어 줄 거야
(Have you completely erased
me from your memories? , from yours?)
그대의 기억에서 나를 완전히 지워버렸니
When you feel so lonely,
I’ll be here, here for you
네가 외롭다 느낄 때, 널 위해
나는 이곳에 있을 거야
(While I still feel your breeze,
holding your hands again,
holding your hands)
나는 아직도 너의 숨결을 느끼고,
너의 손을 잡고 있는데

If I could fly above the clouds
like all the birds
And I could hold you for a
while to let you feel my pulse
Still here, all alone
저 새들처럼, 나도 구름 위를 날 수 있다면
그리고 아주 잠시라도 너와 함께이고,
나의 심장소리를 들려 줄 수 있다면
나는 아직 이곳에, 혼자인데

My whole life, and all my heart
You’re my whole life,
and all my heart
내 모든 삶, 그리고 내 모든 마음
너는 내 삶의 모든 것, 내 모든 마음

And I’m here home home,
With you, With me
그리고 나는 이곳에 있어,
우리가 있던 집에
너와 함께 그리고 나와 함께

ROMANIZATION

And I’m here just, just like
I used to be
We were here in old days,
with you, with me
naneun geu ttae cheoreom, i gose isseo
urineun orae jeone yeogi isseossneunde,
neowa hamkke, nawa hamkke

All my fears have gone
when you whisper to me
No matter how near or
far apart, apart
geudaega naege soksagyeojul ttae,
nae modeun duryeoumdeureun sarajigo
geugeosi geudaega eolmana
gakkai issgeon meolli issgeon gane

When you feel so lonely,
I’ll be here to shelter you
nega oeropda neukkil ttae, naega
neoui swil gosi doeeo jul geoya
(Have you completely erased
me from your memories? , from yours?)
geudaeui gieogeseo nareul wanjeonhi jiwobeoryeossni
When you feel so lonely,
I’ll be here, here for you
nega oeropda neukkil ttae, neol wihae
naneun igose isseul geoya
(While I still feel your breeze,
holding your handt again,
holding your hands)
naneun ajikdo neoui sumgyeoreul neukkigo,
neoui soneul japgo issneunde

If I could fly above the cloudt
like all the birds
And I could hold you for a
while to let you feel my pulse
Still here, all alone
jeo saedeulcheoreom, nado gureum wireul nal su issdamyeon
geurigo aju jamsirado neowa hamkkeigo,
naui simjangsorireul deullyeo jul su issdamyeon
naneun ajik igose, honjainde

My whole life, and all my heart
You’re my whole life,
and all my heart
nae modeun salm, geurigo nae modeun maeum
neoneun nae salmui modeun geot, nae modeun maeum

And I’m here home home,
With you, With me
geurigo naneun igose isseo,
uriga issdeon jibe
neowa hamkke geurigo nawa hamkke

[INDONESIA TRANSLATION]

Dan saya di sini hanya, seperti
Aku yang dulu
Kami berada di sini di hari yang lalu,
bersamamu, denganku

Semua ketakutan telah hilang
saat kau berbisik kepadaku
Tidak peduli seberapa erat atau
berjauhan, jauh

Saat kau merasa sangat kesepian,
Aku akan di sini untuk melindungimu

(Apakah kau benar-benar sudah menghapusku
dari kenanganmu? darimu?)

Saat kau merasa sangat kesepian,
Aku akan di sini untuk melindungimu

(Sementara saya masih mencicipi udaramu,
menggenggam tanganmu lagi,
menggenggam tanganmu)

Jika saya mampu terbang di atas awan
seperti semua burung
Dan saya mampu menahanmu sejenak
untuk membiarkanmu mencicipi denyut nadiku
Masih di sini, sendirian

Seluruh hidupku, dan segenap hatiku
Kau seluruh hidupku,
dan sepenuh hati

Dan saya di rumah ini,
Bersamamu, denganku

[ENGLISH TRANSLATION]

And I’m here just, just like
I used to be
We were here in old days,
with you, with me

All my fears have gone
when you whisper to me
No matter how near or
far apart, apart

When you feel so lonely,
I’ll be here to shelter you

(Have you completely erased
me from your memories? , from yours?)

When you feel so lonely,
I’ll be here, here for you

(While I still feel your breeze,
holding your hands again,
holding your hands)

If I could fly above the clouds
like all the birds
And I could hold you for a
while to let you feel my pulse
Still here, all alone

My whole life, and all my heart
You’re my whole life,
and all my heart

And I’m here home home,
With you, With me


ROMANIZATION

eomeona, na cham won
cheoeum deutneun mellodi
Turn up the lights
siseoneun nae chaji
yoranhan My drum
saeroun Fantasy
nuga eojjeodeon
naneun Handle it

Show me show me what you got
oneul bam gasigeun eopsji
Come on come on baro neo
rideume majchwoseo stepeul
heungi namyeon nebeo ending
gamgakjeogin nae feeling
soseurachige nollagin
ige nande

kkume geurin paradaiseu
meomchul su eopsneun chumeul chwo
gureum wiro paradaiseu
du soneul olligo Let’s dance
neowa naui paradaiseu
daheul su eopsneun goskkaji
haneul wiro paradaiseu
du soneul olligo Let’s dance

ninano ninano ninano
ninano ninano ninano

mwol wonhadeon
gidaeisangiji
Won’t you burn it up
ajikdo meoreossni
modu naegen yes
jeonbu kkeutnaejuji
amudo mot hal geol
ttaraol su eopsji
Show me show me
what you got
oneul bam gasigeun eopsji
Come on come on baro neo
rideume majchwoseo Stepeul
sini namyeon nebeo ending
changuijeogin nae Feeling
soseurachige nollagin
ige nande

kkume geurin paradaiseu
meomchul su eopsneun chumeul chwo
gureum wiro paradaiseu
du soneul olligo ret’t dance
neowa naui paradaiseu
daheul su eopsneun goskkaji
haneul wiro paradaiseu
du soneul olligo Let’s dance

ninano ninano ninano
ninano ninano ninano

Yo Fresh out the ibalso
kkalkkeumhan chia teojyeoganeun jigap sok
nae hiphap flow wiindeurui jiphapso
tok ssipneun iyu jinachige
bappeo gamanhi isseo
sijak naega deureoomyeon nuwoissdeon
nomdeurui jaseneun jikgageuro insa
I got it from my abeojiga geureosyeossji
jesigane dochakhaessdaneun
jachebuteoga inma jigak jigak
momeuro ninano ninano Yah
ipsullo Figaro Figaro Yah
minji Not MC hajiman nan jinji
geimobeo bap meokja k bae

kkume geurin paradaiseu
meomchul su eopsneun chumeul chwo
gureum wiro paradaiseu
du soneul olligo Let’s dance
neowa naui paradaiseu
daheul su eopsneun goskkaji
haneul wiro paradaiseu
du soneul olligo Let’s dance

[ENGLISH TRANSLATION]

Oh my, I’ve never heard this melody before
Turn up the lights
Eyes are on me
My drum is loud
A new fantasy
Whoever, whatever
I can handle it

Show me show me what you got
No pretense tonight
Come on, come on, it’s you
Match your steps with the rhythm
Once you feel it, it’s never ending
My sensual feeling
Why are you so taken aback
This is me

The paradise of your dreams
Dance an unstoppable dance
Paradise above the clouds
Throw your hands up, let’s dance
You and me, our paradise
To the place you can’t reach
A paradise above the sky
Throw your hands up, let’s dance

Ninano ninano ninano
Ninano ninano ninano

Whatever you want
I go above and beyond
Won’t you burn it up
Not done yet?
It’s all a yes to me
I kill it all
No one can do it
No one can follow
Show me show me
what you got

Show me show me what you got
No pretense tonight
Come on, come on, it’s you
Match your steps with the rhythm
Once you feel it, it’s never ending
My sensual feeling
Why are you so taken aback
This is me

The paradise of your dreams
Dance an unstoppable dance
Paradise above the clouds
Throw your hands up, let’s dance
You and me, our paradise
To the place you can’t reach
A paradise above the sky
Throw your hands up, let’s dance

Ninano ninano ninano
Ninano ninano ninano

Yo Fresh out the barber
Clean teeth, exploding wallet
My hip-hop flow is the gathering place of the greats
The reason I’m ignoring your texts
I’m really busy
Just stay still
When I enter, guys who were laying down get up and bow
I got it from my father, he was like that
Saying you arrived in time makes you late
With your body, ninano ninano Yah
With my lips, Figaro Figaro yah
Minzy not MC but I’m serious
Game over, let’s eat, GG bae

The paradise of your dreams
Dance an unstoppable dance
Paradise above the clouds
Throw your hands up, let’s dance
You and me, our paradise
To the place you can’t reach
A paradise above the sky
Throw your hands up, let’s dance


Romanization: iLyricsBuzz
English: popgasa


HANGUL

슬픈 눈으로 날 바라보지 마요
아픈 그대 마음 다 보이잖아
이럴 거면 날 그냥 떠나지 그랬어
눈물만 주면 나는 어떡해요

추억 속 어디쯤 한참을 서성일까 봐
지워낼수록 그리움으로 남을까 봐
그래서 난 보낼 수 없죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

내 맘 작은 창가 슬픈 그리움은
꿈속에서도 그댈 물들이죠

시작도 없었으니 끝도 없는 거라고
나 홀로 이별이란 두 글자를 꺼내도
가슴이 아니라고 하죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

나의 눈물 닦아줄 나의 맘 안아줄
단 하나뿐인 사람
열두 달이 지나고 다시 온 계절처럼
그대도 오겠죠 내게

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

ROMANIZATION

seulpeun nuneuro nal baraboji mayo
apeun geudae maeum da boijanha
ireol geomyeon nal geunyang tteonaji geuraesseo
nunmulman jumyeon naneun eotteokhaeyo

chueok sok eodijjeum hanchameul seoseongilkka bwa
jiwonaelsurok geuriumeuro nameulkka bwa
geuraeseo nan bonael su eopsjyo

geudaewa na uri seoro nunmuri dwaessjiman
siganeul geonneoseo nuni busin geunare
seororeul kkok ango hannat kkumgatassdeon
geu sijeol geuttaero gieokhaeyo

nae mam jageun changga seulpeun geuriumeun
kkumsogeseodo geudael muldeurijyo

sijakdo eopseosseuni kkeutdo eopsneun georago
na hollo ibyeoriran du geuljareul kkeonaedo
gaseumi anirago hajyo

geudaewa na uri seoro nunmuri dwaessjiman
siganeul geonneoseo nuni busin geunare
seororeul kkok ango hannat kkumgatassdeon
geu sijeol geuttaero gieokhaeyo

naui nunmul dakkajul naui mam anajul
dan hanappunin saram
yeoldu dari jinago dasi on gyejeolcheoreom
geudaedo ogessjyo naege

geudaewa na uri seoro nunmuri dwaessjiman
siganeul geonneoseo nuni busin geunare
seororeul kkok ango hannat kkumgatassdeon
geu sijeol geuttaero gieokhaeyo

[INDONESIA TRANSLATION]

Jangan melihatku dengan tatapan sedih
Aku dapat melihat hatimu yang tersakiti
Jika kau melaksanakan ini, kau seharusnya meninggalkanku saja
Jika kau hanya memberikanku kesedihan, apa yang harus saya lakukan?

Aku takut saya akan berputar-putar dalam ingatan
Aku takut kau akan tertinggal sebagai kerinduan kalau saya menghapusmu
Jadi saya tidak dapat membiarkanmu pergi

Kau dan aku, kita menjadi air mata untuk satu sama lain
Tetapi melihat kembali waktu, ke hari yang luar biasa
Ketika kami memeluk satu sama lain menyerupai mimpi
Mengingatkan kita kembali ke dikala itu

Jendela kecil dalam hatiku
Dipenuhi dengan kerinduan sedih
Bahkan dalam mimpiku, di warnai olehmu

Tidak ada awalan jadi tidak akan ada akhir
Bahkan kalau saya mengucapkan selamat tinggal dalam hatiku
Hatiku mengatakan tidak

Kau dan aku, kita menjadi air mata untuk satu sama lain
Tetapi melihat kembali waktu, ke hari yang luar biasa
Ketika kami memeluk satu sama lain menyerupai mimpi
Mengingatkan kita kembali ke dikala itu

Satu-satunya orang
Yang menghapus air mataku, menggenggam hatiku
Seperti ekspresi dominan yang datang kembali setelah dua belas bulan berlalu
Pada balasannya kau akan datang padaku

Kau dan aku, kita menjadi air mata untuk satu sama lain
Tetapi melihat kembali waktu, ke hari yang luar biasa
Ketika kami memeluk satu sama lain menyerupai mimpi
Mengingatkan kita kembali ke dikala itu

[ENGLISH TRANSLATION]

Don’t look at me with sad eyes
I can see your aching heart
If you’re gonna do this, you should’ve just left me
If you just give me tears, what do I do?

I’m afraid I’ll be pacing back and forth in memories
I’m afraid you’ll remain as longing if I erase you
So I can’t let you go

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The small window in my heart
Is filled with sad longing
Even in my dreams, it colors you

There was no start so there will be no end
Even if I take out the word goodbye in my heart
My heart tells me no

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The only person
To wipe my tears, to hold my heart
Like the season that comes again after twelve months has passed
You will come to me as well

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then


ROMANIZATION

nega tteonan geu sungan
on sesangi naegeseo deungeul dollideora
michin saramgati bogo sipeo hemaeneunde
neoneun jigeum eodini

seotureuge saranghan geoscheoreom
heeojimkkaji tto seotulleoseo mianhae
amugeosdo moreugo neol bonaen naraseo

onda, tteoreojinda.
nae jjijeojin haneul sairo
han bangul. du bangul. bomnarui sonagi.
neoreul geuryeoboda bulleoboda
gieogi bicheoreom naerin saebyeok
bamsae nan geu bissoge jongiro doen usaneul sseugo issne

gwaenchanhdagon haessjiman
beotyeonael su isseulkka nado moreugesseo
nega eopsneun i geori geureomedo kkocceun pineunde
hayeomeopsneun gidarim

miryeonhage saranghan geoscheoreom
heeojimkkaji tto miryeonhaeseo mianhae
moshaejun ge ireohge balmogeul japneun geol

onda, tteoreojinda.
nae jjijeojin haneul sairo
han bangul. du bangul. bomnarui sonagi.
neoreul geuryeoboda bulleoboda
gieogi bicheoreom naerin saebyeok
bamsae nan geu bissoge neol bonaedeon geunalgwa gateun haru

onmomi gudeobeorin nan
geuttaecheoreom dan han baldo umjigil su eopsneunde

ganda, sarajinda.
nae heuryeojin siseon neomeoro
han bangul. du bangul. geurigo yeojeonhi.
seulpi tteoreojideon kkoccip wie
gieogi bicheoreom naerin saebyeok
bamsae nan geu bissoge jongiro doen usaneul sseugo issne

[INDONESIA TRANSLATION]

Saat kau pergi
Seluruh dunia menjauhiku
Aku berkeliaran seperi orang aneh sebab merindukanmu
Dimana kau?

Sama menyerupai saya yang mencintaimu dengan buruk
Maaf perpisahan ini juga berakhir dengan buruk
Karena saya melepasmu pergi tanpa tahu apapun

Datang, berjatuhan
Di antara langit yang robek
Satu tetes, dua tetes, hujan di demam isu semi
Aku membayangkanmu, memanggilmu
Saat fajar turun menyerupai hujan
Sepanjang malam, saya kehujanan di bawah payung kertas

Aku berkata saya baik-baik saja
Tapi saya tidak tahu apa saya mampu melaluinya
Tapi bunya tetap bermekaran di jalan ini tanpamu
Menunggu tanpa henti

Seperti saya mencintai dengan bodoh
Maaf perpisahan ini juga berakhir dengan bodoh
Semua hal yang belum mampu saya lakukan untukmu
Menahan langkahku

Datang, berjatuhan
Di antara langit yang robek
Satu tetes, dua tetes, hujan di demam isu semi
Aku membayangkanmu, memanggilmu
Saat fajar turun menyerupai hujan
Sepanjang malam, Aku dibawah hujan, sama menyerupai dikala saya melepasmu pergi

Seluruh tubuhku kaku
Sama menyerupai dikala itu
Aku tidak mampu bergerak sedikit pun

Datang, menghilang
Melewati penglihatan kaburku
Satu tetes, dua tetes dan terus berjatuhan
Kesedihan jatuh di atas kelopak bunga
Kenangan jatuh menyerupai hujan dikala fajar
Sepanjang malam, aku kehujanan di bawah payung kertas

[ENGLISH TRANSLATION]

The moment you left
The whole world turned its back against me
I’m wandering like a crazy person because I miss you
Where are you?

Just like I loved you poorly
Sorry that this break up was done so poorly too
Because I let you go without knowing anything

It’s coming, it’s falling
Between the torn sky
One drop, two drops, a spring shower
I’m drawing you out, calling out to you
As dawn falls like the rain
All night, I’m in the rain under a paper umbrella

I said I was okay
But I don’t know if I can make it
But flowers still bloom on this street without you
Endlessly waiting

Just like I foolishly loved
Sorry that this break up was so foolish too
All the things I couldn’t do for you
Hold onto my ankles

It’s coming, it’s falling
Between the torn sky
One drop, two drops, a spring shower
I’m drawing you out, calling out to you
As dawn falls like the rain
All night, I’m in the rain, just like the day I let you go

My entire body has hardened
Just like back then
I can’t move a single step

It’s going, it’s disappearing
Past my blurry vision
One drop, two drops and still going
On top of the sadly fallen flower petals
Memories fall like rain at dawn
All night, I’m in the rain under a paper umbrella


Romanization: iLyricsBuzz
English: popgasa


ROMANIZATION

neoui nunbit soge boseokcheoreom sumgyeodun
geu iyagil naege deullyeojwo

eodumi naeryeowa kkumjocha jami deun bam
deouk biccnaneun byeolbit gateun mal
sesange sorichyeobwa

Every day & Night & Everytime
ne gyeote isseumyeon
modeun geol neukkil su isseo oh
ije 1&2&3&4 jogeum deo dagawa
neoui jinsimeul boyeojwo

gieokhae hamkkeraneun geol
ttaseuhan haessalcheoreom
ne soneul jabajul teni
Always

uriraneun ireum jageun malsoge damgin
gijeok gateun himeul mideobwa

naui maeumsoge yeppeun kkocceul piugo
pingkeubit sesangeul muldeurin geon
geuge baro neoran geol

Every day & Night & Everytime
ne gyeote isseumyeon
modeun geol neukkil su isseo oh
ije 1&2&3&4 jogeum deo dagawa
neoui jinsimeul boyeojwo

woo gakkeumeun neomeojigo sumi chado
dasi sijakhaneun geoya
naega yeogi isseulge soneul naemilmyeon
eonjena daheul geu jarie

Every day & Night & Every time
uri hamkkeramyeon
yeongwoneul kkumkkul su isseo oh
ije 1&2&3&4 jumuneul georeobwa
deo biccnaneun kkumeul wihae

neoege daheul su issge
neoui malkeun hyanggiro
sesangeul gadeuk chaewojwo
saranghae nan neoreul mideo
byeonchi anheul geu mameul
naega kkok anajul teni
Always

[INDONESIA TRANSLATION]

Ceritakan padaku
Yang bersembunyi di matamu ibarat mutiara

Sebuah malam kegelapan, bahkan ketika mimpi tertidur
Kata-kata yang bersinar ibarat bintang
Berteriak pada dunia

Setiap hari & Malam & Setiap saat
jika saya berada di sisimu
Aku mampu mencicipi segalanya
Sekarang 1 dan 2 dan 3 dan 4, mendekatlah
Tunjukan padaku perasaanmu yang sesungguhnya

Ingatlah bahwa kita bersama-sama
Seperti hangatnya sinar matahari
Aku akan menggenggam tanganmu
Selalu

Di dalam kata singkat, "kami"
Percayalah pada kekuatan asing itu

Bunga bermekaran dalam hatiku
Dunia yang diwarnai dengan indah
Semua itu alasannya yaitu dirimu

Setiap hari & Malam & Setiap saat
jika saya berada di sisimu
Aku mampu mencicipi segalanya
Sekarang 1 dan 2 dan 3 dan 4, mendekatlah
Tunjukan padaku perasaanmu yang sesungguhnya

Bahkan jikalau kita terjatuh dan kehabisan nafas
Kita mampu memulainya lagi
Aku akan ada di sini, jikalau kau menggenggam tanganmu
Aku akan selalu ada di daerah yang mampu kau jangkau

Setiap hari & Malam & Setiap saat
Jika kita bersama
Kita mampu bermimpi selamanya
Sekarang 1 dan 2 dan 3 dan 4, ucapkan matranya
Untuk mimpi yang akan bersinar lebih terang

Jadi saya dapat menggapaimu
Dengan aromamu yang terasa
Mengisi duniaku
Aku mencintaimu, saya percaya padamu
Hatimu yang tidak berubah
Aku akan selalu menggenggamnya
Selalu

[ENGLISH TRANSLATION]

Tell me the story
That is hidden in your eyes like a gem

A night of darkness, when even the dreams are asleep
Words that shine bright like a star
Shout it out to the world

Every day & Night & Every time
If I’m by your side
I can feel everything
Now 1 and 2 and 3 and 4, come a bit closer
Show me your true feelings

Remember that we’re together
Like the warm sunlight
I’ll hold your hand
Always

Inside the small word, “us”
Believe in the miraculous power

Flowers blooming in my heart
The world colored in pink
All of that was done by you

Every day & Night & Every time
If I’m by your side
I can feel everything
Now 1 and 2 and 3 and 4, come a bit closer
Show me your true feelings

Even if we fall and run out of breath at times
We can start again
I’ll be right here, if you hold out your hand
I’m always where you can reach

Every day & Night & Every time
If we’re together
We can dream of forever
Now 1 and 2 and 3 and 4, cast a spell
For a dream that will shine more

So I can reach you
With your clear scent
Fill up my world
I love you, I believe in you
Your unchanging heart
I will always hold
Always


Romanization: iLyricsBuzz
English: popgasa

Search This Blog

Popular Posts

Blog Archive